Kate Abdo jedna je od engleskih medijskih zvijezda u usponu koja je ponovno uspjela zasjeniti sve.
Nije lako doći do izražaja kada se nađete u istom studiju s tri nogometne legende.
Čini se da Thierry Henry, Jamie Carragher i Micah Richards nogomet u svakom trenutku drže u malom prstu. Već neko vrijeme oni komentiraju utakmice u programu američke televizije CBS.
Live translate:
— CBS Sports Golazo ⚽️ (@CBSSportsGolazo) November 2, 2022
French ✅
Spanish ✅
German ✅
Scouse ❓@Kate_Abdo is the GOAT at languages but @Carra23's Scouse might have got her. 😂 pic.twitter.com/BrGdlbDWse
No, s vremena na vrijeme zablista i Kate Abdo, prenosi Nova.
Ona je prvo prevela ono što je Kylian Mbappe rekao na francuskom jeziku nakon utakmice Paris Saint Germaina i Juventusa. Zatim je sa španskog na engleski prevela izjavu Federica Valverdea, koji brani boje Reala.
Na kraju je bez problema s njemačkog prevela izjavu Marka Rosea, trenera Leipziga.
Henry i Richards su doslovno zanijemili impresionirani njenim znanjem. Carragher je u šali pitao može li Abdo prevesti jezik kojim se služe navijači Liverpoola.
Ovim potezom zasjenila je čak i Dilettu Leottu, najprovokativniju voditeljicu na svijetu, koja je prvi put bila u Engleskoj na Liverpoolovom stadionu Anfeild.
Abdo (41) rođena je u engleskom Manchesteru. Tokom karijere radila je u Velikoj Britaniji, Španiji, Francuskoj, Njemačkoj i Sjedinjenim Američkim Državama.
Trenutno komentira nogometnu Ligu prvaka za američku sportsku televizijsku mrežu CBS Sports.