Bizarno

Uradila tetovažu na arapskom, ali kad su joj rekli šta znači to što je napisala nije joj bilo dobro

Caitlin Delphine, rodom iz Švedske, boravila je u hotelima širom svijeta, ali ovaj određeni boravak će joj ostati u sjećanju.

Turistkinja je postala predmet ismijavanja na internetu nakon što je podijelila tetovažu koju je uradila s nepoznatim osobama.

Caitlin Delphine, rodom iz Švedske, boravila je u hotelima širom svijeta, ali ovaj određeni boravak će joj ostati u sjećanju.

Samostalna putnica, koja je do sada posjetila 33 zemlje, podijelila je na TikToku tetovažu koju je uradila u Maroku. Caitlin je impulzivno utisnula riječ "majoneza" na svoju kožu arapskim pismom s još dvije turistkinje koje je upoznala prije deset dana u svom hotelu.

Video je od tada prikupio preko milion pregleda i ostavio korisnike društvenih mreža u šoku.  Jedna je odabrala tetovažu na ruci, a druga na gležnju.

Napisala je: "POV: U Maroku tetoviraš iste tetovaže s ljudima koje si upoznao prije deset dana u hostelu."

Držala je prevodilac na svom telefonu iznad tetovaže da otkrije njeno značenje, pisao je majoneza.

Caitlin je dodala u opisu: "Ako niste boravili u hotelu, definitivno biste trebali!"

Preko milion korisnika društvenih mreža od tada je pogledalo snimak, a dok su neki oduševljeni, drugi su ostali šokirani.

Jedan je rekao: 'Kao Marokanac, definitivno mogu potvrditi da se kaže majonez.'

Drugi je dodao: 'Nikada više to nećete zaboraviti u radnji. Lična stalna lista za kupovinu.'

Treći je napisao: 'To je tako metalno.'

Četvrti je rekao: 'Čak i da je to bila nesreća, mislim da se ne bih ni ljutio.', piše dailymail.

Peti je dodao: "Ja bih ovo nabavio, volim majonez."

Clicky