Kultura

Suzana Matvejević: I Predrag bi volio da mu se ime pamti kroz književnu nagradu

Nova književna nagrada «Predrag Matvejević» pokrenuta u čast velikom književniku i intelektualcu trebala je po prvi put biti uručena u četvrtak, 7.oktobra na dan njegova rođenja,

Književnu nagradu "Predrag Matvejević" osnovali su Portal Radio Gornji grad, Matvejevićeva kći Suzana Matvejević i Manjinsko društvo pisaca u Hrvatskoj.

Do 1. septembra, koliko je trajao konkurs, prijavljene je 23 zbirke poezije, 20 romana, 19 knjiga kraće proze i priča, te šest znanstvenih knjiga eseja.

Dvije su knjige prevedene: jedna s makedonskog na srpski, druga sa slovenskog na hrvatski, a ostale pokrivaju regiju od Zagreba do Podgorice, od Sarajeva do Beograda..A od iduće godine postoji mogućnost prevođenja i s albanskog jezika.

Ovogodišnja stručna komisija u sastavu: Suzana Matvejević, Darija Žilić i Nera Karolina Barbarić ugodno je iznenađena odazivom ali su također i zatečeni brojem prijavljenih knjiga. Tako da kako bi mogli posvetiti dovoljno pažnje svim sudionicima i odabrati najbolje, organizatori i žiri nagrade odlučili su stoga odgoditi dodjelu do 7. novembra.

Uži izbor bit će objavljen sredinom oktobra na web stranicama Radija Gornji grad i Facebook stranici Suzane Matvejević.

Povodom pokretanja ove nagrade Suzana Matvejević u izjavi Feni ističe da se sve češće javljaju glasovi ljudi koji su cijenili Predraga Matvejevića i kojima nedostaje baš njegova figura u bh. kulturnom prostoru, Hrvatskoj i u cijeloj regiji.

"Mnogi od njegovih poklonika željeli bi mu na neki način odati počast koja je dosad izostala. Tako je Manjisko društvo pisaca, odnosno Darija Žilić i Marijan Grakalić, predložilo da se raspiše natječaj za književnu nagradu koja bi nosila njegovo ime; ja sam je, kao njegova kći i nasljednica autorskih prava, objeručke prigrlila i odlučila sudjelovati u pothvatu. Svi vjerujemo da bi i on sam najviše volio da mu se ime pamti na taj način: pomažući piscima i umjetnicima, kao i za života..

Razmatrajući propozicije nagrade, smatrali smo primjerenim da se ona dodjeljuje za književno djelo bez obzira na žanr – eseje, pripovjetke, poeziju, romane ili hibridne forme - koje, uz neupitnu književnu kvalitetu, na određeni način odražava vrijednosti uključivosti, otvorenog društva, ravnopravnosti i istinske slobode govora, te uopće humanističke vrijednosti koje je Predrag zastupao", kazala je Suzana Matvejević

Matvejević također ističe da kad je riječ o nagradi da je ovogodišnji prvi konkurs za nagradu Predrag Matvejević raspisan u julu a došlo je 68 knjiga pa je bilo teško sve obraditi do 7. oktobra, te će u narednim godinama rok za predaju djela biti krajem maja ili juna.

Uz ovu prvu nagradu će biti dodijeljena i jedna iznimna nagrada izvan konkurencije, za životno (i književno) djelo. I ona će biti objelodanjena uz nagradu u konkurenciji.

Suzana Matvejević također je istakla da je u toku osnivanje zaklade kako bi se cijelom događaju dali pravni okviri i kako bi sve to mogli trajati i razvijati se.

Nagrada «Predrag Matvejevć» bi se dodjeljivala svakog 7. oktobra za knjige izdate u posljednje tri godine na području "regije" (odnosno bivše Jugoslavije), izvorno pisane na hrvatskom, srpskom, crnogorskom ili bosanskom književnom jeziku.

"Time se ne bi izražavao nikakav politički unitarizam, već činjenica da je ovo kulturno i književno područje i dalje upućeno jedno na drugo kao prirodno tržište, iz jezičnih i kulturnih razloga. Ujedinjeni u različitosti, poput Evrope, sličnosti su ipak opstojale, iako su različitosti politički prevagnule. To se još očituje u stvaralaštvu, gdje do izražaja dolaze univerzalne ljudske i umjetničke vrijednosti, a ne samo partikularizmi", podvukla je Matvejević.

Dobitnica ili dobitnik, dobit će i skulpturu koju je posebno za ovu priliku osmislio i izveo beogradski kipar Mrđan Bajić.

Žiri će se sastojati od četiri do pet stručnih članova/članica iz profesije uz sudjelovanje Suzane Matvejević, koja je i sama studirala i predavala književnost na pariškoj Sorbonni, a kasnije se, kao prevoditeljica u Haagu i načelnica hrvatskog prevoditeljskog odjela u Evropskom odboru regija u Bruxellesu, nastavila baviti književnošću kroz književne prijevode, tribine, spisateljske radionice i druge manifestacije.

Među ostalim, žiri će nastojati da budu ravnopravno zastupljene i književnice i književnici, iz raznih navedenih područja, prema zaprimljenim prijavama nakladnika ili pisaca.

Predrag Matvejević (7. oktobar 1932. – 2. februar 2017.) bio je humanist i intelektualac širokog spektra, kozmopolit, profesor francuske književnosti i kulturolog.

Slične vijesti

Clicky